We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

DEMAIN J'ARR​Ê​TE

by Roé

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €8 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Rock, flamenco, guitares, émotions.

    Includes unlimited streaming of DEMAIN J'ARRÊTE via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 1 day
    Purchasable with gift card

      €12 EUR or more 

     

1.
Veneno 03:39
Estupida boca mía Va bebiendo mi dinero Estupida boca mía Quiere tragar el pasado A mi estrella lo que pido Quitarme el afán de querer A mi estrella lo que pido Un amparo al entender Miro al fondo de los vasos Hasta ciego yo la veo Me sale el alcohol por los ojos Pero su imagen no se va Los amigos me invitan Ya no saben que hacer Ya no puede ni imitarme Soy ceniza enamorada Son mis ojos dos esclavos Arrastrando sus cadenas Son mis ojos dos esclavos Van tirando hasta sangrar Miro al fondo de los vasos Hasta ciego yo la veo Me sale el alcohol por los ojos Pero su imagen no se va Ay a su recuerdo quiero tragar, dame otro vaso Lloro su veneno por los bares Venin (Veneno) Ma bouche stupide boit tout mon argent Ma bouche stupide veut avaler le passé Je demande à mon étoile de me libérer du besoin d’aimer Je demande à mon étoile un abri contre la lucidité Je regarde au fond des verres Je la vois même les yeux fermés L’alcool me sort par les yeux Pas son image. Elle reste là Mes yeux sont deux esclaves Qui traînent leurs chaînes Mes yeux sont deux esclaves Qui tirent sur elles jusqu’au sang Les amis me paient à boire Ils ne savent plus quoi inventer Je n’arrive même plus à m’imiter Je ne suis que cendre amoureuse Je regarde au fond des verres Je la vois même les yeux fermés L’alcool me sort par les yeux Pas son image. Elle reste là Je dois avaler son souvenir Donne moi un autre verre Je pleure son venin dans les bars Mais son venin reste là Il est partout autour de moi
2.
Solo existen dos países Que se llaman la mujer y el hombre Solo existe una vida No ha cambiado desde que el mundo es mundo Somos isla en el espacio Solo existe una raza humana Solo existe una canción No ha cambiado desde que el mundo es mundo La bandera del planeta ¿donde està? Je ne connais que deux pays Deux pays qui sont la femme et l’homme Je ne connais qu’une vie C’est la meme depuis que le monde est monde Nous sommes ile dans l’espace Il n’existe qu’un espoir un reve Il n’existe qu’une peur Une merde, une mort, une guerre La bandera del planeta ¿donde està? Color de dignidad Color de libertad Color de unidad Color de humanidad Color de identidad Color de igualdad Ese pedacito de tela ¿de que color será? ¿color de tus ojos? ¿ y porque no ?
3.
Huele a café y a segunda mano Yo pincho al globo desde mi cuarto Sigo soñando con victorias Yo soy desesperadamente optimista Salgo a la calle para buscar trabajo Americano no soy. Alright! Si digo no me tratas de impertinente De inadaptado al materialismo Afuera el sol esta esperando Yo soy desesperadamente optimista Salgo a la calle para buscar trabajo Americano no soy. Alright ! En Barcelona nací de fiesta Gaditana era mi madrecita Mis primitos son muy catalanes Yo soy francéspañol y aquí estoy Mi vecino pasa de flamenco Lo que le gusta es el bacalao Como muchos se viste de gringo Y suelta palabritas en ingles Con cariño le digo Americano no soy Alright ! Je ne suis pas Américain (Americano no soy) Si je refuse tu me traites d’impertinent D’inadapté au matérialisme Dehors le soleil attend Je suis désespérément optimiste Je sors chercher du travail Je ne suis pas américain. Alright ! Ça sent le café, le pas cher J’écoute le monde depuis ma chambre Je rêve encore de victoires Je suis désespérément optimiste Je sors chercher du travail Je ne suis pas américain. Alright ! Je suis né à Barcelone par une nuit de fiesta Ma mère était de Cadix Mes cousins sont très catalanistes Et je suis là, francespagnol Mon voisin se fiche du flamenco Il préfère danser la techno Il joue au gringo Décoche des phrases en anglais Je lui dis amicalement Je ne suis pas américain . Alright !
4.
J’arrête tout demain matin Je ne boirai plus que de l’eau, ne te marre pas, J’arrête tout demain matin Fini de partir en fumée, je suis motivé, mentalisé J’arrête tout demain matin Je mangerai diététique, ne te marre pas J’arrête tout demain matin Matin et soir gymnastique Je suis motivé, mentalisé Pepita ne me dis pas non Mañana, le temps paraîtra long Pepita ne me dis pas non Aujourd’hui, vive ce qui est bon ! J’arrête tout demain matin Sur la tête de ta mère, je le jure J’arrête tout demain matin Je ne regarde plus les filles, je suis motivé, mentalisé J’arrête tout demain matin Je mettrai des sous de côté, te marre pas J’arrête tout demain matin Ça fait des mois que j’y pense, Je suis motivé, mentalisé Pepita ne me dis pas non Mañana, le temps paraîtra long Pepita ne me dis pas non Aujourd’hui, vive ce qui est bon ! Fini de me désopiler Fini de m’autohilarer De critiquer le député De vomir la publicité Demain je commence le bricolage Les archivages le repassage Demain je commence à m’arrêter De m’arrêter de commencer Pepita ne me dis pas non Mañana, le temps paraîtra long Pepita ne me dis pas non Aujourd’hui, vive ce qui est bon !
5.
Alma, je range tes clés J'éteins la lumière j'éteins les bruits Je ne veux plus parler je ne veux parler qu’a toi Qui ne reviendras pas Alma, je serre les mâchoires Je retourne les miroirs je vide tes tiroirs Je voudrais tellement savoir Est-ce pour toi ou pour moi Que j'ai des larmes dans les yeux Ton absence impure Sale blessure Ton absence absurde Sale torture Alma, je mange seul Dans la maison vide l’air est gorge de toi Comment puis je accepter que j’ai tellement mal Que je veux t’oublier Ton absence impure Sale blessure Ton absence absurde Sale torture Alma je me sens coupable Quelle est ma faute ? à qui la faute ? Je voudrais pouvoir crier je voudrais me réveiller Et pouvoir te toucher Alma je suis emballage vide Un oiseau dans l’orage une guitare sans corde J’aimerais tellement croire Que tout n'est pas dérisoire à la fin de l'histoire Ton absence impure Sale blessure Ton absence absurde Sale torture
6.
Al Andalus 04:03
Mariposas locas vuelan detrás de mis ojos Yo le hablo a la noche de ti Lo que queda de mi vida es humo en el viento Tengo el porvenir desierto sin ti Como araña el alma el vivir aqui Cuando llama llama llama Al andalus De la cárcel del olvido Gritan recuerdos de los moros Otra vez los sueños invadieron a la noche Otra vez recuerdos se revuelcan en mi mente Como araña el alma el vivir sin ti Cuando llama llama llama Al andalus De la cárcel del olvido Gritan recuerdos de los moros Tierra de mi vida y de mis muertos Con respeto he sembrado tus huertos En nombre de dios me has desterrado Me has echado Al andalus De la cárcel del olvido Gritan recuerdos de los moros Andalousie (Al Andalus) Des papillons fous volent derrière mes yeux Je parle de toi à la nuit Ce qu’il reste de ma vie est fumée dans le vent Mon avenir est désert sans toi Et cela griffe mon âme De vivre sans toi Quand m’appelle Al Andalus Depuis la prison de l’oubli Hurle la mémoire des maures A nouveau les rêves ont envahi la nuit A nouveau les souvenirs tournent et retournent dans mon cerveau Et cela griffe mon âme De vivre sans toi Quand appelle Al Andalus Depuis la prison de l’oubli Hurle la mémoire des maures Terre de ma vie et de mes morts Avec respect j’ai ensemencé tes champs Tu m’as chassé au nom de Dieu !
7.
Allá en la barra beben los corazones Comprando ilusión de lujo de placeres Sembrando piropos se gritan a la oreja Sola, perdida en las notas Esta tan cerca tan lejos En la eterna discoteca A media luz hasta el amanecer Baila sus desilusiones A media luz hasta el amanecer Deseos acechan lo que dice su cuerpo Anhelos compiten químicas coquetean Los ojos cerrados repite trayectorias Sola, perdida en las notas Esta tan cerca tan lejos En la eterna discoteca A media luz hasta el amanecer Baila sus desilusiones A media luz hasta el amanecer Mil olores que la rozan mil miradas mil palabras Las de siempre igual Soledades se barajan mientras que ella no suspira Insentimental En la eterna discoteca A media luz hasta el amanecer Baila sus desilusiones A media luz hasta el amanecer L’éternelle discothèque (La eterna discoteca) Là bas au comptoir Des cœurs se désaltèrent Achètent l’illusion De luxe, de plaisir Hurlent des mots doux Qu’ils sèment dans les oreilles Seule, perdue dans la musique Elle est si proche, si lointaine Dans l’éternelle discothèque Dans un clair obscur Elle danse ses désillusions Jusqu’au petit matin Des envies épient ce que dit son corps Des désirs rivalisent, des chimies se pavanent Elle ferme les yeux sculpte des trajectoires Seule, perdue dans la musique Elle est si proche, si lointaine Dans l’éternelle discothèque Dans un clair obscur Elle danse ses désillusions Jusqu’au petit matin Mille regards la frôlent Mille odeurs mille paroles Toujours les mêmes Les solitudes se mélangent Insentimentale elle n’a pas un soupir Dans l’éternelle discothèque Dans un clair obscur Elle danse ses désillusions Jusqu’au petit matin
8.
Trompetillo 03:45
Que yo me voy à Trompetillo Vente conmigo y los amigos Que yo me voy Par un chemin de cailloux et de terre Tu as traversé les étangs, les rizières Tu arrives dans un pré un matin Plus ou moins réveillé Sur une des longues tables en bois À peine le temps de poser ton sac Et te voila assailli, assailli de saluts et de baisers Déjà il pleut du soleil sur toi Il pleut du soleil sur moi il pleut du soleil sur nous Déjà il pleut du soleil sur toi Il pleut du soleil sur moi il pleut du soleil pour nous C’est là sous les canisses c’est là que tintent les glaçons C’est là que les mots des garçons glissent Sous les feuilles des micocouliers En principe les filles craquent Sur un beat ondulé, enroulées elles sont Quand elles viennent te chercher toi et ton verre Déjà il pleut du soleil sur toi Il pleut du soleil sur moi il pleut du soleil sur nous Déjà il pleut du soleil sur toi Il pleut du soleil sur moi il pleut du soleil pour nous Du côté des mamies, ça râle du côté des poivrons, ça rit Du côté de la vie, c’est nerveux et doux Comme la jambe de Magali Du côté des hanches, ça tangue Du côté des troupes, ça chaloupe Et de l’autre côté, les taureaux passent Près des roseaux et des tamaris Déjà il pleut du soleil sur toi Il pleut du soleil sur moi il pleut du soleil sur nous Déjà il pleut du soleil sur toi Il pleut du soleil sur moi il pleut du soleil pour nous Que yo me voy à Trompetillo…
9.
Otra vez el milagro otra vez a creer en dos Nuestras sombras se enlazan, Sultanita Desabrocho tu miedo se te ve toda una mujer Y la luna nos mira, Sultanita Baile del amor Dos misterios me miran hablan la lengua animal Indecencia me piden, Sultanita Y tu boca en mi mapa siembra luces al caminar Y la luna nos mira, Sultanita Baile del amor Un velero en tu cielo rumbo al puerto la nave va Perro infiel se llama, Sultanita Lluvia pide tu tierra y la lluvia hace su deber Y la luna nos mira, Sultanita Baile del amor Otra vez el milagro, otra vez a creer en dos Nuestras sombras se enlazan, sultanita Desabrocho tu miedo, se te ve toda una mujer Y la luna nos mira, Sultanita Baile del amor Dos misterios me miran, hablan la lengua animal Indecencia me piden, sultanita Y tu boca en mi mapa, siembra luces al caminar, Y la luna nos mira, Sultanita Baile del amor Un velero en tu cielo, rumbo al puerto mi nave va, Perro infiel se llama, sultanita Lluvia pide tu tierra y la lluvia hace su deber Y la luna nos mira, Sultanita Baile del amor Danse de l’amour (Baile del amor) Revoilà le miracle Revoilà que je crois en Deux Nos deux ombres s’enlacent, Sultanita Je dégrafe tes doutes Toute une femme m’apparaît Et la lune nous regarde, Sultanita Danse de l’amour Deux mystères m’observent Ils parlent la langue animale Indécence ils réclament, Sultanita Sur ma carte ta bouche Sème des milliers de lumières Et la lune nous regarde, Sultanita Danse de l’amour Mon voilier vogue en plein ciel Vers ton port toutes voiles dehors Il s’appelle infidèle, Sultanita Pluie réclame la terre Et la pluie fait son devoir Et la lune nous regarde, Sultanita Danse de l’amour
10.
Vivre debout 04:39

about

D’emblée il y a la voix, brûlante, qui nous attrape par le corps et nous emporte dans l’univers authentique et profondément racé de Roé. Dans un écrin blues rock, le père de Soledad nous livre dix titres aux résonances mêlées de mélodies flamenca, de chanson française et de poésie, tout simplement...

credits

released May 13, 2022

Chant et guitares: Roé
Basse: Antonio Carlos Pacolé
Batterie: Michel Bachevalier
Guitare flamenca: Juan Carmona
Violons: Norbert de Jesus Pires, Jean Gabriel Monciero
Alto: Aurelien Nunez
Choeurs: Caroline, Melody, Salomé, Nicole, Henri, Chris
Accordéon: Sébastien Mazoyer, Chris Gonzales
Percussions: Steve Shehan

license

all rights reserved

tags

about

Roe Nîmes, France

Roé is a singer, songwriter and producer who has experienced international success with the song “Soledad” (Universal )in 1990. He has worked with David Gilmour (England), Iggy Pop (USA), Tomatito, Seguridad Social (Spain), Charlélie Couture, Laurent Voulzy (France), Tony Allen, Ismaël Lo, Mory Kante (Africa).
Born in Barcelon, Roé lives in Nîmes, France. More about Roé at www.roemusic.net
... more

contact / help

Contact Roe

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like DEMAIN J'ARRÊTE, you may also like: